Zamislite da putujete po Albaniji i pokušavate impresionirati lokalno stanovništvo govoreći njihovim jezikom...
ali nekako sve izađe na vidjelo esperanto umjesto.
Evo vašeg mini zbirka razgovora gdje se albanski susreće s esperantom — s daškom balkanske emocije (koja je uvijek dodatna).
1. Dankon → Faleminderit → Hvala
Upravo si imao/la fantastičan obrok i kažeš "Dankon!"
Albanska baka se svejedno smiješi i daje ti još hrane.
2. Bonvolu → Të lutem → Molim
Razina uljudnosti: međunarodna.
Bez obzira kažete li bonvolu or Molim, Albanci će i dalje reći:
"Po, po, ulu, ha dička!"
3. Pardonu → Më fal → Oprostite / Oprostite
Susrećeš se s nekim i kažeš oprosti.
Oni odgovaraju: „Problem je!“
Kriza izbjegnuta.
4. Mi amas vin → Të dua → Volim te
Ah, romantika.
Šapućeš li moja ljubov vina or dua, osjećaj pogađa isto.
(Možda ih samo nemojte pomiješati u krivom trenutku.)
5. Mia filo → Biri im → Moj sin
Zvuči kao nešto iz filma.
U Albaniji se ova fraza odnosi na životne savjete i vjerojatno hranu.
12 prekrasnih albanskih riječi... Ali neka budu esperantske
6. Mia patrino → Nëna ime → Moja majka
Moćne riječi.
Jer u Albaniji, ime majke = poštovanje, ljubav… i bolje ti je da joj se odazoveš na pozive.
7. Mi atendas vin → Të pres → Čekam te
Kažeš ovo... ali u Albaniji, „na putu sam“ može značiti bilo što od 5 minuta do 1 sata.
8. Venu → Eja → Dođi
Najprivlačnija riječ.
u Albaniji, "eja" obično znači: doći, sjesti, jesti, ostati duže.
9. Kara → I dashur → Dragi / Voljeni
Koristi se u porukama, pismima ili dramatičnim razgovorima.
Dodajte malo balkanskih emocija i odjednom je to prava ljubavna priča.
10. Kiam vi venos? → Kur do të vish? → Kada ćeš doći?
Jednostavno pitanje... pod pritiskom.
Jer Albanci ĆE nastaviti.
11. Mi sopiras vin → Më mungon → Nedostaješ mi
Meko, emotivno, pomalo poetično.
Savršeno za poruke kasno navečer zbog kojih biste mogli požaliti ujutro.
12. Mia koro → Zemra ime → Moje srce
Klasični balkanski izraz.
Ne sviđa ti se samo netko - on je tvoj srce.
Izgubljeno u prijevodu… Pronađeno u Albaniji
Miješanje esperanta i albanskog jezika moglo bi na trenutak zbuniti ljude...
ali u Albaniji komunikacija ide dalje od riječi.
Moglo bi se reći “dankon” umjesto “faleminderit”,
ali i dalje ćete biti shvaćeni kroz osmijehe, geste i zajedničku kavu.
Jer na kraju dana,
Ne treba vam savršeno poznavanje jezika da biste se ovdje povezali s ljudima.
Samo zapamtite tri stvari:
Budi ljubazan, budi gladan i uvijek reci da kavi.
